Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] - Джон Кризи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все четверо молчали.
И тут они явно услышали стон. Обе женщины на секунду остановились и судорожно глотнули воздух. Том посмотрел на Гранта, но тот, забыв осторожность, уже бежал в ту сторону, откуда раздавались стоны. Завернув за густые заросли, он увидел девушку, лежавшую на боку возле кустов. На ней было светлое платье, которое задралось выше колен. Она поворачивала из стороны в сторону голову, как будто в агонии. Рядом с ней совершенно неподвижно лежал ее спутник.
Грант крикнул:
— Кристина, минуточку постойте на месте!
Том подошел к девушке и опустился возле нее на колени, приговаривая:
— Все хорошо, Энн! Все хорошо!
Грант подошел к молодому человеку. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он умер.
На горле у него была ужасная рваная рана, из которой хлестала кровь, промочив насквозь всю рубашку и пиджак…
Через полчаса после того, как было обнаружено тело молодого человека, из Мафтсбери прибыла машина с полицейскими в составе инспектора, сержанта и еще троих, одетых в форму рядовых полицейских. Позднее появились эксперты и врач.
Теперь о случившемся знали все — решительно все.
Энн с Дереком шли, обнявшись по тропинке, неожиданно из кустов на них бросилась огромная собака. Стояла мертвая тишина, ничто не предвещало опасности. Чудовище сделало гигантский прыжок и вцепилось Дереку в горло.
Кристине все последующее казалось ночным кошмаром. Грант ни с кем не разговаривал, только что-то сообщил седовласому управляющему да полиции. По всей видимости, инспектор Фрэттон был удовлетворен мерами, принятыми после нападения.
Предельно взволнованные обитатели отеля собрались в большой комнате отдыха.
Кристина забралась с ногами в большое кресло, стоявшее возле окна в ее спальне, не забыв закрыть жалюзи.
Грант со стаканом вина в руках стоял у туалетного столика.
Первой заговорила Кристина:
— Его убили преднамеренно?
— Вне всякого сомнения!
— Его спутали с тобой, Майкл!
— Возможно.
Грант вздохнул, опустил стакан на столик и закурил сигарету.
— Ты рассказал об этом полиции?
— Нет еще.
— Но расскажешь, не так ли?
Кристина говорила настойчиво, потому что теперь нельзя уже было надеяться, что человек, так сильно ненавидевший Майкла, удовлетворится только тем, что испортит их медовый месяц.
Майкла собирались убить, и, если она была права, вместо него погиб ни в чем не повинный юноша. Односложные ответы Майкла лишний раз подтвердили Кристине, что она почти ничего не знает о его прошлом и вообще о нем самом.
Грант придвинул туалетный пуфик, сел напротив Кристины, расправил плечи и взял в ладони обе ее руки.
— Крис, моя любимая, — заговорил он тихо. — Мне следовало тебе обо всем рассказать и отложить нашу свадьбу. Но я не мог себя заставить пойти на такой шаг и отчасти этому рад. Потому что, если со мной теперь что-нибудь случится, ты будешь обеспечена до конца дней своих.
Она закрыла глаза, так ей было больно его слушать.
Он еще сильнее сжал ее руки.
— Но я попытаюсь остаться в живых, — продолжал он с невеселой улыбкой, — смерть этого парня навсегда останется на моей совести.
— Не мучай себя подобными мыслями, Майкл, и не ухудшай положение, что-то утаивая от полиции.
— Я все расскажу полиции, — обещал Майкл, но отсрочка на несколько часов ничего не изменит. Я…
Вдруг его голос замер, и Кристина увидела, как поворачивается ручка двери. Выражение ее лица и заставило Гранта быстро обернуться. Дверь медленно приоткрылась. Грант подскочил к ней, у Кристины перехватило дыхание. На пороге возникла фигура Прендеста. Вид у него был утомленный, лицо заметно побледнело. Увидев Гранта, он громко воскликнул:
— Мой дорогой сэр!
— Какого черта вы вваливаетесь, даже не постучав? — теряя самообладание, закричал Грант.
— Я… Мне было просто необходимо сказать вам пару слов, поверьте мне, сэр.
— Почему вы не постучали?
— Я думал, что вы в комнате отдыха, и собирался здесь подождать, — довольно неубедительно промямлил мистер Прендест. — Я сегодня не могу видеть остальных постояльцев, они все невыносимо нудны. Когда мы повстречались с вами на холме, я сразу понял, что вы человек понимающий и умный. Вот я и решил подождать вас здесь. Если я напугал вашу супругу, прошу извинения. Но мне нужно было прийти. После всего, что я говорил раньше о насилии, вдруг происходит такое!
— Весьма примечательно, не так ли?
Грант не был ни убежден, ни смягчен, но мистер Прендест был необыкновенно увертлив.
— «Примечательно» — едва ли правильное слово, — сказал он и без всякого приглашения уселся на стул, стоявший возле стены, наморщил лоб и уставился на бутылку виски.
Грант сразу же все понял.
— Хотите выпить?
— С большим удовольствием.
Грант налил одного виски. Прендест залпом выпил.
— Большое спасибо, огромное спасибо, мистер Грант. У меня такое ощущение, как будто рушится весь мир. Мне казалось, что здесь я отыскал настоящий райский уголок, где можно будет забыть о преступлениях и насилиях, и однако же… такое кошмарное событие! Этот несчастный юноша, погибший в расцвете жизненных сил! Представьте себе, миссис Грант, представьте, что вы бы вот так потеряли своего мужа… Представьте ужас одиноких ночей… Представьте, что каждый раз, когда вы выходите из домашнего уюта на улицу, вокруг вас смыкаются тени, вам будет чудиться чудовище, которое настигает вас с открытой пастью, его зловонное дыхание достигает вашего лица…
— У вас богатое воображение, — вежливо заметил Грант, — не каждому дано такое.
— Обычное для художника…
Прендест скромно потупил свои маленькие глазки.
— Как бы ощущаешь боль других. Возьмите хотя бы миссис Грант. Мне стоило только на нее взглянуть, чтобы понять, что наши чувства одинаковы. Где-то среди ее предков наверняка был художник, человек огромного понимания, и этот великий дар он частично передал ей.
Кристина вскочила с кресла.
— Майкл! — закричала она. С ее лица сошли все краски. — Прошу тебя, останови его!.. Пусть он замолчит!
Прендест поднялся, как бы в испуге, перевел глаза с нее на него, поставил стакан на стол и шагнул вперед.
— Моя дорогая леди, если я причинил вам что-то неприятное, я бесконечно сожалею. Прошу мне поверить.
— Вы слишком красочно рисуете свои картины, — сухо пояснил Грант. — Скажите, вас еще не допрашивала полиция?
— Полиция? Допрашивала меня?..
Розовый толстяк был ошеломлен.
— Но зачем им это нужно?
— Они обязаны допросить всех, кто выходил из здания отеля после обеда.
— Я никуда не выходил.
— Значит, я видел вашего двойника.
Прендест смотрел на него во все глаза, постепенно его щеки приобрели багровый оттенок. Было похоже, что сейчас он действительно испугался.
— Но я выходил из отеля только до обеда! А с тех пор я все время находился в здании! — закричал он.
— Я видел вас снаружи. Допускаю, конечно, что вас влекло какое-нибудь божественное видение и…
— Это бесстыдная ложь!
— Не говорите ерунды! Я вас видел!
— Вы лжете! Я не переступал порога гостиницы.
Он прыгнул вперед, как бы желая подтвердить свой протест кулаками. Это было нелепо, потому что Грант явно был выше и сильнее, но, видимо, толстяк окончательно потерял голову.
В этот напряженный момент раздался стук в дверь, и Грант пошел посмотреть, кто это. Возле порога стояла высокая статная фигура инспектора Фрэттона.
Прендест был в такой ярости, что все еще сохранял воинственную позу: его кулаки были сжаты, руки согнуты в локтях, как у борца.
— Говорю вам, я не выходил наружу! Вы поняли? Если вы только скажете, что я выходил, то я расскажу…
— Боюсь, что мистер Прендест слишком возбужден, — усмехнулся Грант. — Входите же, инспектор.
Фрэттон улыбнулся. У него был добродушный вид, улыбка вполне искренняя. Возможно, выражение его карих глаз, когда он взглянул на Гранта, противоречило его беспечной улыбке, но голос звучал дружелюбно, приятно лаская слух певучим дорсетским выговором.
— Он возбужден? — как эхо повторил инспектор. — В чем дело, мистер Прендест?.
Прендест не ответил, но явно старался взять себя в руки.
— Он позабыл, что после обеда выходил из отеля, — сухо пояснил Грант. — Думаю, что ему не хочется быть на виду… Художники — такой застенчивый народ. Скрытные до невозможности, но я-то посчитал, что вы обязаны знать все.
Фрэттон засмеялся.
— Порядок должен быть во всем, не так ли? Разумеется, мне необходимо знать все.
— Это неделикатно! — завопил Прендест, снова теряя самообладание. — Вы призваны сюда, чтобы расследовать обстоятельства кошмарного преступления, а вы смеетесь! Смеетесь… Вряд ли можно удивляться, что преступность растет с каждым годом. Беспомощность, некомпетентность нашей полиции стала притчей во языцех… Это позор, вопиющее безобразие!